今天算是找到了WP-Sticky插件支持WordPress 2.5的版本了,虽然还是Beta版。然后小小地汉化了一下,顺便体验一下是那些po和mo文件是如何制作出来的。经过汉化的版本可以在这里下载:wp-sticky.zip (14.9KB)

顺便也来说说怎么制作的。

其实我原来就知道po文件怎么做,因为就是文本文件嘛,直接用EditPlus编辑逐条翻译就可以了。可是mo文件就不懂了,因为看过去是二进制文件。于是就到网上找了一下相关的资料,发现一个软件叫poEdit,可以很方便的进行比照翻译,而且保存时会自动编译生成对应的mo文件,我就下了一个过来。想要的人可以到在这里下载:http://www.poedit.net/download.php,只不过最终要到SourceForge.net的网站上去,对于国内的人来说速度实在慢的惊人……

接下来就简单了,在菜单里点击用pot文件创建,找到那个翻译模板,就翻译开来~翻译完以后一保存,果然有了mo文件!接下来就是把它放到插件目录里去了。

问题是放进去插件却不识别。经过认真的考察其他插件的方法,我发现文件的名字是很重要的,比如这个插件“wp-sticky”的语言文件要命名为“wp-sticky-语言.mo/po”的格式,而且这里的语言如果是中文还必须写成“zh_CN”,所以这两个文件最后叫做“wp-sticky-zh_CN.mo”和“wp-sticky-zh_CN.po”存进去,终于可以识别出来了!

最后说一下,本人英语水平有限,如果发现翻译有不妥的希望能告诉我,谢谢!

你可能还感兴趣